随法行

梵语 dharmānusārin。十八有学之一,二十七贤圣之一。为“随信行”之对称。又作法行。于俱舍宗,指声闻乘“见道”之利根圣者,能自以智力依法修行而趋于圣道。即于见道之阶段中,利根者能自披..

随念分别

梵语anusmarana-vikalpa。即忆念过往之境事而起各种追念分别。为自性分别、随念分别、计度分别等三种分别之一。乃第六识作用之一。又称随忆思惟。俱舍论卷二(大二九·八中):“若定、若散意识..

随形好

梵语anuvyajana,巴利语同。又作随好、小相、小好、好。佛、菩萨之身所具足殊胜相貌中,显著而易见者谓之相,微细隐密难见者谓之好。“好”在诸相之间,随相而庄严佛、菩萨之身,故称为随形好。..

随一不成过

因明用语。随一不成,梵语anyatarāsiddha。因明三十三过中,因十四过之一。即在因明对论中,立(立论者)、敌(问难者)任何一方以对方不承认之因(理由)来立量(论式)时所造成之过失。与两..

母陀罗

梵语mudrā。又作目陀罗、母捺罗、莫捺罗。译为印相、契印、密印。略称印。即密教曼荼罗海会诸尊各标示其内证三昧之印。未成佛果之修行人与诸尊之本誓相同,皆为成就三密涉入之义,而于手上结密..

母陀摩奴沙

梵语mrta-manusya。又作母那摩奴沙。意译作死人、死尸。底哩三琅昧经(大二一·一一中):“黑月八日夜,于寒林中取母那摩奴沙,坐其上念诵满一万遍,彼摩奴沙即动身,必不得怕;彼便开口出大开..

正觉

(一)梵语samyak-sajbodhi,巴利语 sammā-sambodhi。意指真正之觉悟。又作正解、等觉、等正觉、正等正觉、正等觉、正尽觉。等者,就所证之理而言;尽者,就所断之惑而言。即无上等正觉、三藐三..

正语

(一)梵语samyag-vāc,巴利语 sammā-vācā。又作正言、谛语。八正道之一。即远离妄言、两舌、粗言、绮语等一切虚妄不实之语。又以正语亦必为合乎道理之语,故又称顺理语。(参阅“八正道”280..

正遍知

梵语samyak-sajbuddha,音译作三藐三佛陀。佛十号之一。又作三耶三佛檀、正遍智、正遍知、正遍觉、正真道、正等觉、正等正觉、正觉等、正等觉者。三藐,正之意;三,遍之意;佛陀,知、觉之意。..

正智

梵语samyag-jāna,巴利语 sammā-āna。(一)指契于正理之智慧,为“邪智”之对称。即离凡夫外道之邪执分别及二乘人之偏执,契于中道妙理者。在因明中,则指真现量与真比量,系梵语jāna 之意译..

正思惟

梵语samyak-sajkalpa,巴利语 sammā-savkappa。又作正思惟道支、正志。八正道之一。即思考真实之道理,亦即远离贪欲、瞋恚、害念等邪思惟,而对无贪、无瞋、不害等生起思惟。(参阅“八正道”2..

正法

(一)梵语 sad-dharma,巴利语saddhamma。指真正之法。亦即佛陀所说之教法。又作白法(梵?ukla-dharma)、净法,或称妙法。凡契当于佛法正理之法,皆称正法,如不取不着之法门、大菩萨之法。据大..

正念

(一)梵语 samyak-smrti,巴利语 sammāsati。指真正之念。八正道之一。又作谛意。即如实忆念诸法之性相而不忘失。可分为二:(一)世俗有漏正念,即与有漏作意相应之善念。(二)出世间无漏正念,即..

正定聚

梵语samyaktva-niyata-rā?i,巴利语 sammatta-niyata-rāsi。三聚之一。又作正性定聚、正定、等聚、善聚。或称直见际。指众生中必定证悟者。依俱舍论卷十载,见道以上之圣者断尽“见”等惑,获..

正命

梵语samyag-ājīva。巴利语 sammā-ājīva。又作谛受、正命道支。八正道之一。佛弟子依从正法,清净身口意三业;远离咒术、占卜等五种邪恶之谋生方法,而如法求取衣服、饮食、汤药、床榻等生..

正受

梵语 samāpatti,巴利语同。音译作三摩钵底、三摩拔提、三摩[足*我]。意译等至、正定现前。远离邪想而领受正所缘之境的状态。亦即入定时,以定之力使身、心领受平等安和之相。又定心而离邪乱称..

正见

梵语samyag-drsti,巴利语 sammā-ditthi。如实了知世间与出世间之因果,审虑诸法性相等之有漏、无漏慧,称为正见。系八正道之一,十善之一。为“邪见”之对称。即远离或有或无之邪见,而采取持..

正行

梵语 samyak-pratipatti,巴利语 sammā-patipatti。指不邪曲之行。即以佛之教化为基准之正当行为,与“邪行”相对;或对杂行、助行而言正行。又由直接原因而成之行称为正行,由间接原因而成之..

末蹉

梵语 matsya,巴利语maccha。又作么娑、麻蹉。为鱼类之总称。印度神话以鱼为毗纽天(梵visnu)十化身之一。[大威德陀罗尼经卷七、六度集经卷六、法句经卷上无常品、梵语杂名] p1945 ..

末摩

梵语 marman。意译作死节、支节、死穴。指由身体外部加少许伤害即会丧命之部位。瑜伽论记卷一上谓人身体之死节有六十四或一百二十处。大毗婆沙论卷一九○、俱舍论卷十等谓渐命终者,若有水火风..
分享推荐
意见反馈 随喜打赏
切换语言
会员登录
返回顶部
×

微信分享

使用微信"扫一扫"分享给朋友

微信分享二维码

或点击右上角"..."发送给朋友

×

会员登录

请使用微信扫码

微信登录二维码

扫码后自动注册/登录