一切智者

梵语 sarvaja,巴利语 sabbau。指如实证得一切智慧之觉者。乃佛之别称。与“一切智人”、“一切智藏”同义。俱舍论卷二十九(大二九·一五五五上):“佛于一切能顿遍知,故名一切智者。”法华..

一切智地

梵语 sarvaja-bhūmi。乃证得一切智之佛位、佛果位。又称究竟一切智地。法华经药草喻品(大九·一九上):“于一切法,以智方便而演说之,其所说法皆悉到于一切智地。”又大日经疏卷二(大三九..

一切智

梵语 sarvaja。指了知内外一切法相之智。音译为萨婆若、萨云然。系三智之一。关于其义,仁王护国般若波罗蜜多经卷下(大八·八四三上):“满足无漏界,常净解脱身,寂灭不思议,名为一切智。”..

一切处

梵语 krtsna-āyatana。有二义:(一)遍处、不论何处之谓。以通于十方无有障碍,故称一切处。(二)禅定之名。又作遍处。以总合万有所观之境周遍一切处,计有地、水、火、风、青、黄、赤、白、空、..

一切法

梵语sarva-dharma,巴利语sabba-dhamma。乃泛指一切有为法(梵 sajskrta-dharma)、无为法(梵 asajskrta-dharma)及不可说法。又作一切诸法、一切万法。即包含一切事物、物质、精神,以及所有..

一切有情

梵语sarva-sattva 或 sarva-bhūta。指具有生命之一切众生。又作一切含识、一切众生。包括地狱、饿鬼、畜生、修罗、人类、天道等。大般若经卷五七八(大七·九九○中):“一切有情皆如来藏。”..

一切如来智印

梵语 sarvatathāgata-jāna-mudrā,西藏语 de-bshin-g?egs-pa thams-cadkyiye-?es kyi phyag-rgya。位于密教胎藏界曼荼罗遍智院中央之三角智印。又作一切佛心印、一切遍智印、诸佛心印、大勤..

一切

梵语 sarva,巴利语 sabba。乃总赅众物之词。音译作萨婆。大智度论卷二十七(大二五·二六○中):“萨婆,秦言一切。”翻译名义集卷五(大五四·一一三四下):“一以普及为言,切以尽际为语。..

一弓

梵语 dhanu。乃印度古代之长度单位,相当于四肘之长。俱舍论卷十二(大二九·六二中):“二十四指横布为肘,竖积四肘为弓。”另据俱舍论疏卷六之说,谓一肘有一尺八寸,故一弓为七尺二寸。[鹤..

一一

梵语有vyasta, ekaika,pratiksanam 等字。含有每一、逐一、各各、任一等意。梵网经开题(大六二·二中):“一一句句,一一字字,皆是诸尊法曼陀罗身。”观无量寿经(大一二·三四三上):“一..

那先比丘经(Milindapanha)

Naxianbiqiujing佛教经典。产生于公元前1世纪的西北印度,最早所用语种不详,学术界对此有梵语、混合梵语等不同说法。后形成北、南两种流传本。北本于东汉时传入中国,即汉文大藏经中的《那先比..

一切智相

(术语)梵语萨婆若多Sarvajatā,一切智之相貌。智度论二十七曰:萨婆秦言一切,若多秦言相。

一切法第一彼岸

梵语波罗,华译为彼岸,此岸指生灭,彼岸指不生不灭的涅槃。一切法,法相有生有灭,法性无生无灭,寂然常住,是最上究竟之境界,与涅槃相应,故称一切法第一彼岸。..

一阐提

【一阐提】一阐提,梵语 icchantika 之音译,其原意是‘有欲求之人’,意译为无种性、断善根、不能成佛的众生。《大庄严论经》卷一载有二说:一者有性阐提,借助佛力,终可成佛;二者无性阐提,..

一切

【一切】梵语 sarva,音译萨婆,乃总赅众物之词。《大智度论》卷二十七载:‘萨婆,秦言一切。’《翻译名义集》卷五︰‘一以普及为言,切以尽际为语。’此词之实际用例颇多,如一切世间、一切众..

就世之相续迁变言之,即所谓劫。劫者梵语劫簸之略,不能以通常之年月日时计算之极长时节也。又译称大时,劫有小中大三者,下分述之:..

刹那

世界之世,向近暂析之,如云刹那。刹那梵语,译作极少之时也。

人道

人道苦乐相间,在因之时,能行五戒,作中品十善者,感此道生。有四洲、四轮及与十仙之分。盖就处言,则有四洲;就时言,则有四轮;就修言,别有十仙。一、四洲 四洲中,论福报,北洲最胜,南洲..

地狱道

地狱前文已述概义,兹稍分别其详。但过详则繁,特举其着,以识其义可耳。谓八寒八热等大狱,各有眷属,其类无数。其中受苦者,随其作业,各有轻重,经劫数等。其最重处,一日之中,八万四千生死..
分享推荐
意见反馈 随喜打赏
切换语言
会员登录
返回顶部
×

微信分享

使用微信"扫一扫"分享给朋友

微信分享二维码

或点击右上角"..."发送给朋友

×

会员登录

请使用微信扫码

微信登录二维码

扫码后自动注册/登录