标题:谈谈翻译与诠释 内容:   ──以《华严》数偈为例  高明道两种语言之间的翻译牵涉到抉择,而此抉择背自后有一番诠释。 同样,阅读翻译作品时,读者的理解也离不开诠释,而这种诠释又等于一番的抉择。 举例来说,八十卷本《大方广佛华严经.光明觉品》里,文殊师利菩萨分十段,讲了一百个偈颂,每段整齐,各有十偈。 其中第七段前五偈说:「如来最自在 超世无所依具一切功德 度脱于诸有无染无所著 无想无依止体性不可量 见者咸称叹光明遍清净 尘累悉蠲涤不动离二边 此是如来智若有见如来 身心离分别则于一切法 永出诸疑滞一切世间中 处处转*轮无性无所转 导师方便说」这段文字基本上反映了唐代译者于阗国三藏实叉难陀对原文的了解,但依古代翻译团体的惯例,大概也有若干地方是掺杂当时团队成员的其他意见,经过斟酌、推敲、考量有所改动而成,也就是说,欢喜华严的人士拿到手上、正式流通的经文原先已经历反复的修订,才成为学者们各自发挥的对象。 唐代注释家中对文殊这几个偈颂讲得最扼要的是太原方山长者李通玄。 他在《〈新华严经〉论》就整段的偈颂说:「有十行颂叹『如来』无依『自在』德。 『具一切功德』,令信心者修学故。」2大致都引用第一偈的经句,但除强调如来功德的功能在于利他,鼓励已具信心的人认真学习之外,并没有较详尽的解说。 静法寺沙门慧苑所述《续〈华严经略疏〉刊定记》就不一样,认为上引五偈「明离分别」:「前中初二明佛体甚深,德具用广;后三明佛三业离妄。 后三业中,初颂明意业,『智』是意所故。 此有五。 二明佛身业离妄。 中显『身』与前智俱非『分别』所得,余句明见益。」3慧苑把法义的重点放到第四偈的「离分别」,而且从后三偈的「明佛三业离妄」来看,「离分别」大体等同「离妄」。 所谓「三业」,是指身、语、意三个行为范畴,并非意味着如来还会造业。 至于刚提过的第四偈颂,是阐明佛陀的身业跟虚妄无关,理由在于如来的身与心后者指释尊的智慧都不是透过分别成就、证得的。 当然,慧苑想将三业很整齐地分配到这三个偈颂里,在此遇到点瓶颈,因为第四偈偏偏提「身、心」二者,不是单独的「身」,所以只好认定有关佛陀「意」业的部分实跨越三、四两个偈颂。 第四偈后两句「则于一切法 永出诸疑滞」则点出明白佛陀身心离妄的性质,将获得怎么样的好处。 这五首偈颂在唐代资料里发挥得最深刻的,无疑是后人尊为华严四祖的澄观。 他判断这些偈颂总地是在「叹佛法难思」。 假若细分,那就「初三直就佛明,次一对机以辨,后一约法以明」4。 意思是说,五偈重点都在宣扬佛法高深,很难用一般的思惟来通达。 这是共同的,不过说明的方式有别:前三首偈颂直接从佛陀的角度切入阐明;第四首换一个角度,站在可度化的众生的立场来分别解说;最后一首则从法本身来论述。 对其中第二项,澄观在注解里有番进一步的剖析,十分有意思。 他说:「二、一偈对机以辨中,『身心离分别』者含于二意:一约佛,以三业随智慧行等故;二约机,即知上功德,而能身心无分别者,则得无疑无滞益。」5可见,依实叉难陀的译文,偈颂的语法有两种不同的解释可能。 第一种把如来当作「身心离分别」的主体,亦即「如来身心离分别」是「见」的对象。 这样的话,整偈大体表达「若是了解到如来身心离分别的话,就可以永远超越对一切法的疑滞」的意思。 第二种解读则以「见」的主体为「离分别」的主体「若是看到如来,而且自己身心都能远离分别,那就可以永远」。 在澄观看来,两种的理解同时都涵盖此偈颂当中。 第一种语法分析的主要义理根据在于如来「三业随智慧行」,也就是佛陀的身、语、意三门所作所为都是以智慧为前导。 或者讲得更具体:经文的「身心」不是指「身、心」本身,而是「身、心」有意的活动(「业」),所以包括身体的动作、从口说出来的话以及心里起的念头。 佛陀三门的行动都是智慧的体现,跟分别心无关。 至于第二层的含义,重点在于一个人能够「知上功德,而能身心无分别」。 把「见如来」解释成「知上功德」,等于将第四偈跟前三偈串连起来,作法十分善巧。 问题是:「心无分别」容易明白,但「身无分别」要指什么,着实难懂。 不过无论如何,能够在明了释尊功德的基础上让自己身心无分别,所得到的好处是对任何现象「无疑无滞」。 以唐八十卷《华严》为底本的古注,诠释的弹性如此之大,但若是往上推,找《华严》较早的译本,情况就更复杂了。 东晋天竺三藏佛驮跋陀罗译的六十卷本《大方广佛华严经》文殊菩萨的对等偈颂作:「最胜自觉超世间 无依殊特莫能胜大仙化度一切有 具足净妙诸功德其心无染无处所 常住无想亦无依永处吉祥无能毁 威德尊重大导师从本净明灭众冥 永离诸染无尘秽寂然不动离边想 是名善入如来智欲入善逝深法海 远离身心虚妄想解了诸法真实性 永不随顺疑惑心一切世界如来境 悉能为转正*轮于法自性无所转 无上导师方便说」6唐本一句五字,晋本却用七字,所传达的意思必然受字数差异的影响。 这里单就第四偈来看,唐译篇幅虽较小,使用的虚字却多,一方面表明子句之间的逻辑(「若有,则。」7),另一方面假「于」字来标示词组间的概念关系(「一切法」、「诸疑滞」)。 晋译则完全不同。 《八十华严》的「见如来」,佛驮跋陀罗译成「入善逝深法海」;语法上模糊的「身心离分别」,《八十华严》说「远离身心虚妄想」一旦把「远离」放在句子的开头,就会跟前句的「欲入」产生有意义的对照,且让「身心」清楚地归属于「远离」的对象;第三、四两句,在唐本构成一个句子,晋本则是两个完整的句子,各有动词(「解了」、「不随顺」)与受词(「诸法真实性」、「疑惑心」)。 两种译本间的出入明显,可以料想注释家的理解也会有所不同。 先看看魏国西寺沙门法藏述《〈华严经〉探玄记》。 在此,该记解说的方式简明扼要,几乎只将每偈重点单纯并列:「初一、独拔超世。 二、妙绝心境。 『无依』者,无境也。 三、性、治离染:上句性离,次句治离,下二释成。 四、离妄解真。 五、转不转*轮。」8较丰富的内容见于后魏释灵辨所造的《〈华严经〉论》。 这部注里前三个偈颂用综合的方式解释。 第四、五两偈虽是个别讲解,但又一起纳入「劝诸菩萨如实知」的段落,分别点出「远离身心」、「无转示转」两个核心概念。 其中第四颂的说明是:「远离身心应如实知者,欲入常身深智慧海,离诸心念、妄想意根,能如实了达,无疑惑故。」9灵辨若是手上拿了唐译,就不可能产生这样的理解。 他判断这边是鼓励菩萨要在智慧方面下功夫,要「如实知」,可能多少受「欲入」的影响。 10依晋本的表达习惯,菩萨「欲入」什么,是因为已具备某程度的基础,不是初学者,如:「菩萨摩诃萨已具足五地,欲入六地,当以十平等法」、「菩萨摩诃萨已具足第六地,欲入第七地,从方便慧,起十妙行」、「菩萨摩诃萨以如是无量智慧善观佛道,欲求转胜寂灭解脱,欲转胜思惟如来智慧,欲入如来深密法藏」11这个有基础的觉有情想要入的海,经文只说是「善逝深法」的海,灵辨则发挥,把它诠释为「常身深智慧海」。 此手法十分高明,因为一方面「常身智慧」属于灵辨喜欢应用的概念12,不会让人觉得突兀,而另一方面「远离身心虚妄想」中这个不好处理的「身」有了意想不到的新归宿。 以上简短的讨论足以说明:两种汉文《华严经》,由于译者抉择各异,撰述注释的古德就有不同的空间可发挥。 假若进一步参考《华严》的藏译本,便可以发现,诠释的领域又不一样。 由于篇幅关系,在此仅谈对等于《光明觉品》文殊菩萨上引偈颂里的第四首。 其藏文是 /lus dang sems la rnam par rtog medcing/ /bde gshegs chos la gang zhig juggyur ba/ /de dag chos rnams kun gyi rangbzhin la/ /nam yang nem nur dbang du migro ba/。 13显然,这个翻译跟任何华文译本都不同。 首先注意句子里表明主语不定代名词「谁」(gang zhig)。 也许因为早期译师们对这类语词的转度感到困难14,所以晋、唐二本都没有照顾它。 但不管怎么样,藏文的「谁」当两个并行动作的主体。 其顺序跟汉译本不一样,先提到「不用概念指定『身』与『心』」(lus dang sems la rnam parrtog med),然后说「将要入善逝的法」(bde gshegs chos la gang zhig juggyur ba)。 这样的差别很重要,因为意味着把「身」、「心」看成独立、自性存在的想法必须先突破,才有可能真正入佛法。 这样的认知,第三、四两句又进一步加强,说「针对所有这些法的自性」(de dag chos rnams kun gyi rangbzhin la)也就是前面提过的身跟心的自性「永远不再会受到疑惑的支配」(nam yang nem nur dbang du migro ba)。 远东、中亚的译本呈现可观的差异。 《光明觉品》的原典如今不传,无从参考,方便判断孰是孰非。 当然,即使是有印度语文的传本,也只不过当对照用,个人的解读或翻译,毕竟还是脱离不了诠释。 不过,按一般的理解,古代西藏的译师团成员尽可能呆板直译,比较不敢自由度语。 假设从这个角度再回过头看八十、六十两部汉文《华严》,就可以对译者的风格有番新的体会。 唐本言简意赅,感觉朴素有力,但无意中为阅读、诠释留下灰色地带,而晋译文句既燃稍长,一旦篇幅超过原文范围,就有必要补充尚缺的音节。 当然,佛驮跋陀罗他们非常用心,选定的补语不仅优美,而且加深法义的觉受。 例如单薄的「法」扩充为「深法海」,巧妙与动词「入」搭配;「离分别」的意思添上价值判断,说「远离虚妄想」;强调脱离疑惑靠智慧,于是增加「解了」的动作;用「真实性」来取代「自性」,附带彰显出主体的理解正确无误;不说「疑惑」,说「疑惑心」,衬托不清楚的问题不在外面而在内心。 从这些小地方可以看出古代译师花费的心血,令人倍感钦佩。 1 参见 T 10. 279. 64 c 23~65 a 5。 2 见 T 36. 1739. 819 c 1~3。 3 参见 X 3. 221. 640 c 9~17。 4 参见 T 35. 1735(《〈大方广佛华严经〉疏》)598 c 10~14。 5 见 T 35. 1735 598 c 26~599 a 1。 6 见 T 9. 278. 424 c 28~425 a 8。 依《大正藏》斠勘注,「尘秽」,《旧宋》、《宋》、《元》、《明》四藏作「尘垢」。 7 在此加标点符号,为的是强调语法结构而已,汉译偈颂本身不应该加标点。 (当然,偈颂直接引述人物的话,还是要用引号。)8 见 T 35. 1733. 174 b 25~28。 9 参见 X 3. 208. 3 c 15~19。 10 其实,由藏译本的对照可知晓这「欲入」的「欲」表示未来的概念。 详参下文。 11 分别见 T 9. 278. 558 b 1~2、561 a16~17、567 c 29~568 a 3。 12 例如「显叹法身:文殊菩萨依常身智明显叹」、「逮得涅槃常身智海」,分别见 X 3. 208. 1 c 5、2 a 16。 13 见德格版《甘珠尔》phal po che ka397/199 a 4。 14 烦参拙文《一定? 不同? 特别? 某一? 谈古今的一个翻译问题》。 《华严经净行品》漫谈  大痴法师普通人所谓的漫谈,就是天南海北,我却不这么讲,天南海北太小,咱们佛教的漫谈可能是此世间、彼世间;此世界、彼世界;娑婆世界、极乐世界、金色世界、琉璃世界、此岸、彼岸;束缚、解脱;男法、女法、少法、老法,种种不同,说到哪里就哪里,这就叫漫谈,没有什么具体目标和内容的规定。 那就是我想到哪里就说到哪里,同时大家有什么不懂的也可以提问。 今天上午呢? 我首先了解大家,大家也了解我,同时简单介绍一下我们所诵的这本经。 我讲话比较随便,大家放松,不要希望我讲出什么美妙的佛法,今天谈不上,以后可能也谈不上。 我的名字自号大痴。 大呢,最的意思,痴呢,是有病的知。 为什么叫痴,我出家十来年了,于世间法是一无所知,于出世间的圣果,一无所获,故曰痴。 痴中之最,很是惭愧呀。 这是我的名字,顾名思义,希望我讲出微妙的佛法看来不可能,所以大家不要抱太大的希望,佛教讲希望太高,必然有失望,这是必然的规律,大家不用抱希望,我对大家也不抱希望。 若有问者,但有大乘法,而为讲说,不抱希望,不求回报。 每个人对佛经、人生、世界、整个法界的理解都有不同的情况,这个极为正常。 刚才明海大和尚说了我对《华严经》有所研究,我给大家透露,没有研究,研究谈不上,说我修持很严谨更谈不上,时间长了,你们就了解了,在柏林寺目前的状况,我可能是一个最不严谨的人。 以前我学戒时干什么都比较严谨,到了柏林寺我改学禅了,这个禅宗呢,它是解脱之法,自在之法,无障碍之法,是广大无碍,真髓虽然没学到,不严谨却学到了。 我身体不太好,也很怕热,所以手中拿把扇子,大家不要见怪,我可能扇扇子比较随便,我为什么说这些话呢? 咱们这里老和尚、大和尚十多年来接触的人物,很多都是很有身份的,所以他们都很严谨,四威仪都比较严谨。 而我在这上面却是不严谨的,很随便的,就是省长来了我也很随便,该扇扇子照样扇。 在戒律方面呢,可能有的地方是严谨的,如果说这个事情做出来对自他有害,那是坚决不做的,你掏钱也不做。 我就是这么个怪人。 为什么这次让我来讲呢? 因为我们过去曾经有过共同的经历,我是 88 年大学毕业,在一个中专院校任教 5 年,然后就出了家。 出了家就在五台山住了几年,也没有学到什么东西,渐渐地人变得很放逸。 以后我可能会讲到往昔的一些经历,讲这些经历就像佛给大家讲经时一样,也是举个例子,举别人例子不亲切,举自己例子最亲切。 今天这里在座的大约有四百人,大部分都是年轻人。 论学历,论相貌庄严、论蕴藏的善根智慧,你们本身所带的福报德行,实际上都不低于我,我没有一个地方高于某一位。 所以我看大家善根都很深厚,将来的解脱、佛法的事业、利生的事业乃至世间的事业,实际上都是不可思议的,所以能和这样一批有善根福德的人探讨佛法,我感到非常高兴。 以后我们在研学佛法的过程中再加深认识。 刚才大和尚讲到,未来六天的时间,每天有一个小时围绕这一部经来谈。 这部经是《大方广佛华严经》其中的一品,最简短,语言精炼,义理明白,一看就懂。 大和尚的安排是不作为讲经的形式,是漫谈的形式,那我的自由度就比较大。 我想到哪就说到哪,哪个地方没说到,没说到就没说到,就这么简单。 可能有些地方讲的观点很多人不赞成,但没有关系,即使讲错了我觉得也没有关系,我都可以原谅我自己。 你别看我坐在这个大台上,错了就错了,我就是这种观点。 其实什么是对,什么是错,用什么标准来衡量,我不给这么个标准,每一个人有他自己的标准,尽管这个标准可能写在纸上,比如佛教的三法印。 但我个人的理解是,不管是什么标准,它是通过你对这个标准的理解去印证的,而每一个人的理解其实是差异很大的。 我举个简单的例子,诸行无常,这是三法印里的第一句话,在座的有四百人,那实际上有四百种理解,理解是不一样的,层次有千差万别。 佛教里对很多问题细微的分别非常清楚,回头我再介绍《华严经》里的某些观点,你会发现,佛教的心量,非世间人所能想象。 就像昨天我跟一个大学生说,你给我说几句吹牛皮的大话,可以任意地夸张,他说不出来,他没有这个心量。 我们现在科学家的心量可能知道太阳系银河系,以后我给大家介绍一下两千五百年前佛对时空的认识,你就会知道谁的心量大,是科学家的心量大,还是佛的心量大,不要求大家认可,只是见识一下。 我们今天的安排是把经文给大家过一遍,可我先不着急,大家先诵上几天,熟了我们再讲经文,前两天我们先漫谈。 现在我给大家介绍经题:《大方广佛华严经》。 先说说这部经典的来历,佛灭度几百年后,有位龙树菩萨出世,龙树菩萨他把世间所有的经典,不管是现代还是古代,他全部读完了。 他是一目十行,过目不忘。 他把书都读完以后没的读了,于是就心生傲慢,感觉这世界太小,就这么一点点东西,都被我读完了。 大龙菩萨就现身告诉他,你升起此心是不应当的,你可以到龙宫里看一看那里的藏经。 龙树菩萨进了龙宫以后,一看龙宫里的经藏简直是无量无边,这种无量无边你无法想象,我用语言也表达不清楚。 先说这一部《大方广佛华严经》,在龙宫里有三个不同的部本,大部、中部和小部,大部《华严经》是十万佛刹微尘数偈,十万佛刹微尘数,打个不准确的比方就是把十万个地球磨为粉尘那么多,中部《华严经》是一四天下微尘数偈,小部《华严经》十万偈。 龙树菩萨就把小部《华严经》看了一遍,他就背下来了,出了龙宫以后他就把小部《华严经》流传于世。 这是这部经的来历。 这是普通人所无法思议的,在佛教里叫不思议法。 这部经共七个字大方广佛华严经,这七个字给大家介绍一下。 这部经典在佛教内部是最为圆顿,最无上的一部经典。 它是佛最初于菩提树下成道时,于七日之中,以三昧力故,七处九会,为诸大菩萨讲了这一部经典。 这个大家又不好理解,没关系,你就听一听,了解一下就行了。 在我们凡人记载的历史上,佛就是释迦牟尼佛,他在家的名字叫悉达多,以王子身份出家,住山苦修六年,后来于菩提树下夜睹明星,开悟成佛。 然后就传教,创立了佛教。 我读大学的时候学到这些,当时也和你们一样感到疑惑,被唯物主义的知见困锁在房间里面,房间外面是什么不知道。 那么今天你们可能和我有同样的感受。 我们看来是那样的,但是在佛却不是那样,佛当时成道的时候,宝树放光,地变金色,他坐的石头变成金刚宝座,放无量光,发无量音,种种庄严,在《华严经》中有详细的描述。 让我们这个世界上最高明的科学家、乃至文学家,如果他们没看过佛经,让他们去编,他是编不出来的,如果不是亲身所历,他讲不出来。 我佛如来,放大光明,坐菩提道场,遍坐法界,放无量光,十方无量诸大菩萨,自然来集。 当时就在七天之内,说了广大无边的一部经典,用神通力所说,为一切凡夫所不能知。 当时在会的没有一位凡夫,没有一位娑婆世界的小量众生。 给大家说了几个神话,供你们回去慢慢疑惑是这样吗? 法师在这里说神话,这不是对我们唯物主义者的轻慢吗? 你就这样想没关系。 今天就先说到这里,咱们下午见。 今天上午讲了那么多,仅仅是想给大家留个悬念,现在通过了解,发现大家水平很高,咱们就直接对经典进行一个具体通释。 既然大家学佛的时间很长,水平也挺高,那么在探讨过程中,如果在某些重要的地方,你感到不清楚,或者有疑惑,还有哪个地方需要问,可以写字条传上来,好不好? 大家可以随时提问。 昨天上午的开营式上,老和尚有一个简短的发言,其中讲到《净行品》,基本上把《净行品》的大意作了个简单的介绍。 我上午只是介绍了《华严经》的出处,题目还没介绍,那么题目暂时就不介绍,介绍的话,很多人听不太懂,离我们的生活脱离得比较远。 这一品经,主要从菩萨居家乃至到,发心出家、剃度受戒,以及从早到晚这一天的生活、饮食,所遇到的种种境界,在各种状态下碰到各种境界,我们起什么心,动什么念,主要讲这个。 本品的品题是《净行品》,很多学者在这里把行( xing )念 heng ( 发四声 ) ,行( heng )的意思比行( xing )要巨大一些,带有功行( heng )的意思,能够成就清净无量功德的善巧行( heng )愿,所以称为《净行( heng )品》。 在经中,智首菩萨提出了 11 类 110 种功德如何获得。 文殊师利菩萨以偈颂的形式把菩萨在家、出家的日常生活,如何善巧用心,如何获得胜妙功德,作了一个偈颂形式的回答。 多说两句,我这个人比较死板,走在路上不会和人打招呼,如果有的同学见了,不要太拘谨,你忙你的,不用打招呼,我也不善于打招呼,跟别人对面走过,瞠目而过,没事不说话,不打招呼。 如果有什么事,你也不用怕,法师的表情不好接近,不用怕,有什么事,可以直接谈,没有关系。 下面开始诵经。 诸位法师慈悲,诸位营员,大家吉祥! 今天上午还有 40 多分钟,咱们把这品经简单地通释一遍。 如果每一首偈子,乃至前面的一百一十种无漏功德,要一个一个详细讲,一首偈就可以讲一堂课,还不一定讲得清楚,不一定使所有的人感到满足。 因为这一首偈子可以从不同方面,不同层次去讲,有深有浅,有粗有细。 所以,要讲好一首偈很不容易。 今天上午咱们先过过文,过的时候可能就某一首偈,稍微讲一下,让你知道每首偈都是这样子的。 咱们在座的诸位都有比较高的学历,有些文字性的东西我给你提一下、点一下,你一看就知道。 有的时候,别人不给你提醒一下,你可能不注意,他一提醒,你一注意,就知道什么意思了。 尔时,智首菩萨问文殊师利菩萨言。 智首菩萨顾名思义,智慧之首。 文殊师利菩萨在我们国家大家都知道,大智文殊师利菩萨,代表智慧第一。 两个智慧第一在这里论说甚深法要,你就可想这经文多么殊胜。 那么后面,列举了几个菩萨云何得,共是十一个种类。 第一个种类是十种无漏胜妙身语意三业,这方面的殊胜功德。 无过失,这在佛教里讲都是无漏的,没有过正失得之事。 不害两个方面,不自害、不害他,这些都只有无漏功德发起以后才能做到的。 不可坏,不为一切有形、无形、声色种种外境所破坏。 不退转,念不退、位不退 发布时间:2022-05-16 19:16:43 来源:听佛音 链接:https://www.tfoyin.com/show/145.html