标题:优婆尼沙昙 内容: (术语)Upan-iṣad,一作优波尼沙土。 吠陀后所出佛罗般摩那Brāhmana文学之末期,有附属于阿兰若迦Āraṇyaka部分之一大文学。 谓之优婆尼沙昙。 优婆尼沙昙,其数极多。 其内容非一人之思想,其所说区区。 今亘于全体而观其思想之倾向,论宇宙之本源,造化之本体,确立为印度思想根本之梵我不二大义,脱婆罗门传说之宗教的色彩,为纯然自由思索之哲学。 此其特色也。 优婆尼杀昙之字源,为Upa-ni-sad,根asd有二义:一为:坐,他为:灭欧洲学者,专采前义,解为:近侍或侍坐之义,其名自近侍于师而可随闻者而来。 印度学者,多袭香罗之说,归于后义,其名由打破人之欲情,迷妄,与以智识者而得,然原义与近侍之意相违。 即非可于公会稠坐中说之,唯可于秘密对坐间传之之教义也,以此优婆尼杀昙为有秘奥秘密秘义等意味者。 优婆尼杀昙中多于此等之意而用之。 因而优婆尼杀昙之异名,有用秘密教,最上秘密,至上秘密之名者。 印度有二种优婆尼杀昙。 一含五十二种。 一有百八种。 五十二集为印度学者间所公认之定数。 百八集惟存于南印度。 其内容似非全可信用者。 虽然。 其全体之数极多,法之婆娄德氏以为总数有二百五十种。 德之曷勃罗氏列举二百三十五种。 其中属于四吠陀而为世承认者,约五十种,分之以新旧属于最古之三吠陀即利俱撒门雅求斯者十一种,称为古优婆尼沙昙。 属于第四吠陀即阿答楼华者三十九种,谓之新优婆尼沙昙。 优婆尼沙昙之翻译,有波斯译,罗甸译,德译及英译之四种。 波斯译为西历一六五七年波斯国皇子达腊修壳弗Dārā Shukoh使婆罗门学士翻译者。 罗甸译为法人安恺知窦丕隆Anquetil duPeron,由波斯译翻译为罗甸语者,此称为优泼纳伽昙,德译为勃乌罗黩伊孙Paul Deussen,于属于四吠陀五十种以外,加译优泼纳伽昙中所存十种之原本,合称为六十优婆尼沙昙Sechzig  Upaniṣads des Veda者。 英译有种种,其中马翁之东方圣书第一卷,及第十五卷十二种之译,在印度图书Bibliotheca  Indica中殆为以同数之翻译而重者。 而上记四种翻译中其尤为完全,于学者之坐右不可缺者。 为黩伊孙之德译也。 发布时间:2025-05-20 15:57:12 来源:听佛音 链接:https://www.tfoyin.com/dict/32203.html